Paul Washer and a question about the KJV

Correspondence regarding various false teachers.
You can visit our false teachers section here.

Paul Washer and a question about the KJV

Postby Raymond » Tue Mar 31, 2015 2:10 pm

(This is an archived correspondence at The Path of Truth. We have sent notification to the correspondent.) ... washer.htm

I merely email you to gain further understanding of your position. What do you perceive to be Paul Washer's Gospel Message and what is your Gospel Message?

Also, I say this out of kindness and not judgement. I believe the Holy Spirit guides you so if you are not convicted, then I would not bother with my suggestion.

I noticed you are using a different version than the KJV. If you look at Genesis 1:1 in every bible, you will find "heavens" which is plural...except one, Which is the KJV. So did God create Space, The atmosphere and where he dwells all in the beginning? Is there more than 3? It's obviously more than one according to scripture, unless you go by the KJV. I personally find this a huge change and PERSONALLY for me...this might not be for you, find that there could possibly be further changes of equal value. So I have been led to stick with the KJV, but like I said. Do not take my word for it. Question it. For me I was led that way and maybe it was just for me.

1 Thessalonians 5:21

Have a blessed day.

- Raymond -

Re: Paul Washer and a question about the KJV

Postby Paul Cohen and Victor Hafichuk » Fri Apr 03, 2015 7:50 am

Hi Raymond,

Can you re-word what you're saying about “heavens” vs. KJV's “heaven”? Other translations (BBE, DRB, GW, RV) also phrase that word as “heaven,” and yes, it is “heavens” in several others.

The actual Hebrew word is “shamayim,” structured in the plural sense (suffix “-im”). Please clarify your objections to the translation of “heavens.”

As for Paul Washer, the man is his message, and he has been amply described in the link you sent us. There you may see the evidence of his reliance on, and furthering of, men's destructive works. Our message isn't ourselves or any works of men, but Jesus Christ Himself, Who bought us and brought us into His salvation by way of faith and the cross:

1 Corinthians 1:23-25 KJV
(23) But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness;
(24) But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
(25) Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.

The Cross - Only the Death Sentence Will Avail
What Is Faith?
How One Is Saved

Paul and Victor
Paul Cohen and Victor Hafichuk

Re: Paul Washer and a question about the KJV

Postby Raymond » Fri Apr 03, 2015 8:59 am

Can you clarify on Paul? You said the problem is he is the message?

- Raymond -

Re: Paul Washer and a question about the KJV

Postby Raymond » Fri Apr 03, 2015 10:19 am

Oh, and yes. Sorry. I will re-word that. In my ignorance, I only checked the most popular main translations, not others that I was not familiar with such as the ones you brought up. Anyways, here's some information about the plural translation and I thought that I can share it with you and get your input on that:

"In the beginning God created the heaven and the earth." (Genesis 1:1, KJV)

Critics charge that ùîéí (shamayim) is plural and should be translated as “heavens.” In Hebrew, however, the plural form may identify size rather than number in certain contexts. Such a plural is called a "plural of extension or amplification" (William Rosenau, Hebraisms in the Authorized Version of the Bible, p. 111). Even in English, the plural form, "skies," is used to refer to a large expanse in the atmosphere which is technically just one sky (e.g. "The plane took to the skies"). Jewish translations of the Tanakh also translate ùîéí (shamayim) in Genesis 1:1 as “heaven.” The New JPS Translation According to the Traditional Hebrew Text says, “heaven.” The 1917 JPS Translation says, “heaven.” Moreover, just a few verses later in Genesis 1:8 the NASB and ESV translate ùîéí as “heaven.” The NIV translates it as “sky” (singular). The translators of the NASB, ESV, and NIV all agree that ùîéí can be translated in the singular. Whether the word should be translated in the singular or plural depends on the translator's assessment of the context. The KJV translators translated ùîéí in Genesis 1:1 in the singular because the other heaven (the expanse in the sky) was not created until day two (Genesis 1:7-8).

The source is

Your feedback would be much appreciated. Have a blessed day!

Re: Paul Washer and a question about the KJV

Postby Paul Cohen and Victor Hafichuk » Mon Apr 06, 2015 5:39 am

Hi Raymond,

Every man preaching the Gospel represents what he is and has within. Those who are crucified with Christ, present Him, the Living Word of God, to their hearers:

“I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ lives in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, Who loved me, and gave Himself for me” (Galatians 2:20 KJV).

“And we also thank God constantly for this, that when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men but as what it really is, the Word of God, which is at work in you believers” (1 Thessalonians 2:13 ESV).

“For we do not preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves your servants for Jesus' sake” (2 Corinthians 4:5 MKJV).

Those who aren't crucified with Christ preach themselves, though they use His Name in doing so, and those who seek the praise of men receive them:

“I have come in My Father's Name, and you do not receive Me. If another shall come in his own name, him you will receive. How can you believe, you who receive honor from one another and do not seek the honor that comes from God only” (John 5:43-44 MKJV).

Paul Washer is just such a preacher who comes in his own name, as shown by the writing on our site. The problem isn't that Paul is the message, but that he represents himself and a Jesus made in his own image. This is corruption producing evil fruits.

“A good tree cannot bring forth evil fruits, nor can a corrupt tree bring forth good fruit” (Matthew 7:18 MKJV).

Paul Washer isn't one with Jesus Christ. They are different.

“But the evil spirit answered them, 'Jesus I know, and Paul [the apostle] I recognize, but who are you?'” (Acts 19:15 ESV)

Again, it's not what a man says, but whether he speaks from the Lord or himself.

“But I will come to you shortly, if the Lord wills. And I will not know the speech of those who are puffed up, but the power. For the Kingdom of God is not in word, but in power” (1 Corinthians 4:19-20 MKJV).

This isn't to say that Paul Washer doesn't preach some true things, which, if the hearers believe them, will direct them to the Lord. They will be parting with Paul at some point not too far down the road, however, if they continue with Jesus.

Heaven and Heavens

As for the matter of heaven, what makes you think that the “heaven” in Genesis 1:1 isn't the same “heaven” mentioned in verse 8? Wasn't day two also “the beginning”? The creation wasn't finished in a day, but in six, and the spiritual realm where God resides and from which He rules has always existed. How could it be otherwise with God always existing?

But that which is created has an end, and what the KJV calls the “heaven” God created in Genesis verse 1:1, the same translation calls “heavens” in other places:

“Of old hast Thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of Thy hands” They shall perish, but Thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt Thou change them, and they shall be changed” (Psalms 102:25-26 KJV).

In other places the KJV calls the “heavens” God created on day 2, “heaven”:

“That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies” (Genesis 22:17 KJV).

It seems you're reading into the Scriptures without providing any substantive proofs to build a case. And what is your case anyway? It's still unclear to us.

At least part of the reason for using the plural in Hebrew is because it refers to pervasive or omnipresent substance rather than merely numerical quantity. Heaven and heavens, water and waters (mayim), and God and gods (Elohim).

Are you thirsty, Raymond? Would you like a glass of Hebrew waters? :-)

Paul & Victor
Paul Cohen and Victor Hafichuk

Re: Paul Washer and a question about the KJV

Postby Raymond » Tue Apr 07, 2015 5:20 pm

I examined Paul Washer before I started to listen to him and I do not see him bearing bad fruit. The Gospel he presents seems sound and he preaches the bad news before he preaches the good news. The only thing that I can see that he preaches that might be considered controversial is the man made idea "sinners prayer". Which is not scriptural anyways, but many believe in it.

If I should be concerned, I would appreciate it if you could point out some factual info for me. I would be most grateful as I do not want to be deceived and I know it's my own responsibility to not be. Thank you and God bless.

- Raymond -

Re: Paul Washer and a question about the KJV

Postby Paul Cohen and Victor Hafichuk » Thu Apr 09, 2015 5:50 am

The factual information is in the link you sent us, Raymond. The problem is you can't receive it, because you're depending on your own faculties to see and judge the matter.

“Do not judge according to sight, but judge righteous judgment” (John 7:24 MKJV).

You aren't drinking the living water(s).

Paul & Victor
Paul Cohen and Victor Hafichuk

Return to False Teachers

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest